Cocoon

如絲般 纏繞混亂的四月
【不聽也不想 不敢回頭望的遺憾
扛下了夢想 要毅然決然去流浪】

你說抱著我你很安心
那我有沒有告訴過你
我喜歡待在你懷抱里

【卸下了自尊 光環 過去多風光
就算再不堪 敗仗 也不能投降】

總是覺得自己已足夠好
但最後事實卻告訴了我
也許我真的就是不夠好

到底是憑什麼

憑什麼認為我足夠好
而又憑什麼認為我不夠好

【走在前門大街 跟人潮 總會分歧
或許我根本不屬於這裡 早就該離去】

你問我想逃離什麼

我也不知道
只是當時腦中閃過的
就是這兩個字 逃 離

【這裡是夢想的中心 但夢想都遙不可及
這裡是圓夢的聖地 但卻總是撲朔迷離】

有人說 幹嘛那麼消極
可那感覺就像是被否定兩次
就突然失去了參與活動的興致

而又有人說
既然這樣
那又何必委屈

又在妥協什麼

也許只是覺得委屈

【夢境倒映著的幻象】

好想見一見 好似一劑藥

我喜欢那一句

很多人喜欢很多人崇拜 那你一定是很厉害吗。

好久沒寫部落格了
也許是因為除了部落格
有了一個可以呼吸尋求安慰的懷抱

我不是不說 而是我也不知道
有時候就只是想靜靜地在認為安心的地方 哭一哭

【多少人敵不過殘酷的現實 從此銷聲匿跡】

話說最近winner出新專輯了
少了南太弦 變成四人組合了啊
覺得小小的難過 曾經很期待的winner走的為何是這樣的路

不過新歌還是好聽的哈哈 祝福他們吧

總算考完法語筆試了 還有個口試 真心累
可是又再考慮著下個學期要不要繼續被折磨自己

看到萊曼的部落格寫著 不能太掏心掏肺
我想也許是吧 總是還缺了一種 真正了解自己的感覺

還是你們 最好。

該當過客的時候就好好當過客吧

我想這裡 不會有再多人知道了


Comments

  1. 诶诶,我以为只有我一个人最近进入消极的状态,原来你也是0.0
    想一想,如果有一天,你去到法国了,你不需要翻译就能和当地人沟通,这是一件很自豪的事,所以现在辛苦点没关系,谁知道最后会不会用到呢?
    加油哈~

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts